Polémica, incompleta, a veces oscura, la historia de los cristianos de al-Andalus y de su arabización se resiste a las simplificaciones. ¿Cómo y por qué se produce el paso lingüístico del latín al árabe? Se plantean preguntas acerca de los actores, de los modelos de préstamo, de las vías de transmisión y de la difusión del fenómeno. ¿La adopción del árabe va acompañada de un cambio en las referencias de identidad, y en la elaboración de una cultura propia? ¿Existe realmente una «identidad mozárabe»?